EL VINO

La viña chiclanera, ya desde el siglo XVI, posee características propias en la denominación y en las labores que le hacen diferente al Marco de Jerez. En primer lugar, por su carácter minifundista, con apenas aranzada y media por explotación, el menor de toda la zona, que indica el fuerte carácter familiar de las explotaciones y la particular tradición del reparto de las tierras de labor, especialmente desde el siglo XVII.

La viña, la vendimia, la crianza y el envejecimiento de los vinos de Chiclana, siempre tan cerca del mar y de las corrientes hídricas subterráneas, dotan, particularmente, al fino de unas características bien diferenciadas de los vinos jerezanos. Estas características también hacen que el moscatel de Chiclana –la uva moscatel tan solo se cría ya en el Marco de Jerez en los municipios de Chiclana y Chipiona– tenga un extraordinario prestigio, junto a otros vinos generosos, como el Cream. En los últimos años también están surgiendo de las bodegas locales apuestas por vinos tranquilos, como los blancos de mesa, e incluso algunos tintos.


English

Since the sixteenth century, the vines of Chiclana presents its own characteristics of the denomination and its work that make them different from Jerez. In a first time, for his character of small farms, and media operation, the detail of the area, indicating the strong family character of farms and the particular tradition of the distribution of land, particularly since the XVIIe century.

The vineyard, vintage, the aging of wines from Chiclana, are always so close to the sea and underground water currents, and are required to provide, including separate features of the Fino Sherry. These features are making that only, Chiclana, have a particular prestige, Chiclana, grape Muscat, already raised in the Marco de Jerez in the municipalities of Chiclana, has a prestige, as well as other generous wines, such as "Cream". " In recent years are also the wineries of Paris for still wines, and even some red wines.



French

La vigne de Chiclana, depuis le XVIème siècle, présente ses propres caractéristiques de la dénomination et ses travaux qui les rendent différent du Marco de Jerez. Dans un premier temps, pour son caractère de petites exploitations, et exploitation médiatique, le détail de la zone, indiquant le caractère familial fort des exploitations et la tradition particulière de la répartition des terres, en particulier depuis le XVIIème siècle.

Le vignoble, millésime, le vieillisement des vins de Chiclana, sont toujours si proche de la mer et des courants d’eau souterrains, et sont tenus de fournir, notamment des caractéristiques distinctes de la Sherry Fino. Ces caratéristiques font également que seul Chiclana déjà soulevé dans le Marco de Jerez dans les municipalités, a un prestige particulier, ainsi que d’autres vins généreux, tels que "Cream". Ces dernières années sont issues également des caves de Paris pour les vins tranquilles, et même certains vins rouges.



Exhibitions and events

El Centro

Permanent exhibition

El Centro de Interpretación del Vino y la Sal cuenta con un espacio dedicado a la SAL (tres salas) con información sobre las explotaciones salineras de Chiclana a lo largo de la historia y en la...

LA SAL

Permanent exhibition

El entramado salinero de Chiclana (más de un tercio de su término municipal) forma parte del hoy Parque Natural de la Bahía de Cádiz, una de las zonas húmedas más importantes del sur de Europa. En...

SALA DEL MAR

Permanent exhibition

EL MAR ha marcado el devenir histórico de Chiclana. La depresión tectónica que originó hace unos 6 millones de años la Bahía de Cádiz fue moldeándose durante el Plioceno –especialmente a inicios del...

SALA "S"

Permanent exhibition

Spanish: La marisma es un ecosistema singular. Inundable por la acción de las mareas, la plasticidad de los fangos ha hecho posible, durante los últimos siglos, la modelación de las distintas...

Show all

Activities from this museum

We don't have anything to show you here.


Suggested Content