Foto: Jaka Babnik, 2016.
V knjigi umetnika z naslovom ÜBER / TRANS / LATE / SPÄT umetnik, da bi poudaril lastnosti jezika, objavlja izvirne pesmi in njihove prevode. so Del estetike celotnega dela je teorija prevajanja in ki se začne že v naslovu knjige. Umetnik na nevsiljiv način predlaga razmislek o tem, da so napake ali spremembe gledišča tudi lahko vir ustvarjalnosti. Knjiga je izšla leta 2001 pri založbi Onestar Press iz Pariza v 250 kopijah. Ima 258 strani, ki niso oštevilčene. Tiskana je v črtno beli tehniki ofseta. Platnica je mehka in barvna.