SALA "O"

Spanish:

Aunque el fino sea el vino de Chiclana más famoso y de mayor producción, las bodegas locales elaboran especialmente un extraordinario moscatel, vino criado a partir de una uva, la moscatel de Alejandría, que en todo el marco de Jerez tan sólo evoluciona con todos sus matices en Chiclana y Chipiona, sin duda por su cercanía al mar y sus tierras de arenas, las más favorables para este tipo de uvas.

Chiclana es, junto a Chipiona, la gran productora de uva moscatel del Marco de Jerez. La uva moscatel crece con enorme brío en las tierras de arenas cercanas al mar. Los vinos de uva particularmente dulce presentan en Chiclana una amplia paleta cromática –ámbar, castaños, caobas– y están protegidos por el Consejo Regulador que ha autorizado recientemente su comercialización bajo la D.O. como “zona de crianza”.

En Chiclana se producen toda la paleta de vinos recogidos por el Consejo Regulador, aunque la comercialización de los mismos es muy limitada. Es el Cream –denominado también oloroso dulce– el que ha ganado más en popularidad en los últimos tiempos. En Chiclana, suele responder al cabeceo o mezcla de oloroso, moscatel y, en algún caso, también fino, aunque en escasa proporción

Las bodegas locales están introduciendo recientemente en el mercado “vinos tranquilos” o de mesa bajo la mención de calidad de “Vino de la Tierra de Cádiz”. Sobre todo, blancos con gran personalidad, básicamente a partir de uva Palomino, aunque también de moscatel y de algunas variedades muy conocidas, como la Cabernet Sauvignon.

French:

Bien que le bon vin soit le vin le plus célèbre et le plus connu de Chiclana, les domaines viticoles locaux élaborent notamment un muscat extraordinaire, un vin issu d'un raisin, le muscat d'Alexandrie, qui, dans toute la région de Jerez, n'évolue qu'avec tous ses nuances à Chiclana et à Chipiona, sans doute en raison de sa proximité avec la mer et de son pays de sable, le plus favorable pour ce type de raisin.

Chiclana est, avec Chipiona, le grand producteur de raisins Muscat du Marco de Jerez. Le raisin muscat pousse avec une énergie énorme dans les terres sablonneuses situées près de la mer. Les vins de raisin particulièrement doux présentent à Chiclana une large palette chromatique - ambre, châtaignier, acajou - et sont protégés par le Conseil de réglementation qui a récemment autorisé sa commercialisation dans le cadre du projet D.O. comme "zone de reproduction".

À Chiclana, toute la palette de vins recueillis par le Conseil de réglementation est produite, bien que sa commercialisation soit très limitée. C'est El Cream,également appelée oloroso dulce qui a gagné en popularité ces derniers temps. À Chiclana, il réagit généralement au ton ou au mélange d’oloroso, de muscat et, dans certains cas, aussi très bien, bien que dans une faible proportion.

Les établissements vinicoles locaux ont récemment introduit des vins de table sous le label de qualité «Vino de la Terre de Cadix». Surtout des vins blancs dotés d'une grande personnalité, issus essentiellement des cépages Palomino, mais aussi de Muscat et de certaines variétés bien connues, telles que le Cabernet Sauvignon.


Exhibitions and events

El Centro

Permanent exhibition

El Centro de Interpretación del Vino y la Sal cuenta con un espacio dedicado a la SAL (tres salas) con información sobre las explotaciones salineras de Chiclana a lo largo de la historia y en la...

LA SAL

Permanent exhibition

El entramado salinero de Chiclana (más de un tercio de su término municipal) forma parte del hoy Parque Natural de la Bahía de Cádiz, una de las zonas húmedas más importantes del sur de Europa. En...

EL VINO

Permanent exhibition

La viña chiclanera, ya desde el siglo XVI, posee características propias en la denominación y en las labores que le hacen diferente al Marco de Jerez. En primer lugar, por su carácter minifundista,...

SALA DEL MAR

Permanent exhibition

EL MAR ha marcado el devenir histórico de Chiclana. La depresión tectónica que originó hace unos 6 millones de años la Bahía de Cádiz fue moldeándose durante el Plioceno –especialmente a inicios del...

SALA "S"

Permanent exhibition

Spanish: La marisma es un ecosistema singular. Inundable por la acción de las mareas, la plasticidad de los fangos ha hecho posible, durante los últimos siglos, la modelación de las distintas...

Show all

Activities from this museum

We don't have anything to show you here.


Suggested Content